Olga Holland - Anglizismen in der deutsch- und russischsprachigen Presse
Eine kontrastive Untersuchung am Beispiel der „Financial Times Deutschland“ und der „Vedomosti“
Lieferung & Versand
Für diesen Artikel wurde keine geeignete Versandart ermittelt. Bitte melden Sie sich bei uns.
- Zahlungsarten:
Über das Buch
Rezension
„[…] Die Studie zeichnet sich durch eine klare und logische Anlage aus. In ihrem theoretischen Teil holt sie nicht zu weit aus, ist aber trotzdem substanzhaltig und informativ. Die repräsentativen und aufschlussreichen Korpora sorgen für plausible und zuverlässige Forschungsergebnisse. Das Buch sollte in keiner neuphilologischen Bibliothek fehlen. Aber auch Journalisten und Übersetzer werden sicherlich auf ihre Kosten kommen.“
– Roman Sadzitiski, Witold Sadzifiski in: Kritikon Litterarum, Jg. 36 (2009
Zum Inhalt
Den Ausgangspunkt der Untersuchung stellt die vielseitig erforschte und kontrovers diskutierte Frage nach dem Einfluss des Englischen auf andere Sprachen dar. Dabei bietet die Abhandlung Einblicke in einige theoretische Aspekte des Untersuchungsgegenstands Anglizismus und schildert Ursachen und Folgen der gegenwärtigen Position des Englischen als moderne Weltsprache. Unter anderem wird hier ein Versuch unternommen, die Begriffe „Lehnwort“, „Entlehnung“ und „Anglizismus“ in der deutschen und russischen sprachwissenschaftlichen Tradition zu klären und zu beschreiben.
Einen weiteren thematischen Schwerpunkt bildet die Darstellung einiger Besonderheiten der Pressesprache und ihrer Einflüsse auf die Entwicklung der Gesamtsprache sowie detaillierte Medienporträts zweier bedeutenden Wirtschaftszeitungen - der „Financial Times Deutschland“ und der „Vedomosti“. Die Untersuchung der beiden Zeitungen bietet die Möglichkeit einer kontrastiven Analyse der Verwendung von Anglizismen im Russischen und im Deutschen.
Die in beiden Medien festgestellten Anglizismen umfassen sowohl das innere als auch das äußere Lehngut. Dadurch werden auch versteckte, auf den ersten Blick nicht erkennbare Einflüsse des Englischen auf das Deutsche bzw. das Russische in die Untersuchung einbezogen.
Die Autorin befasst sich mit einem kurzen Ausschnitt aus der sprachlichen Realität des Russischen bzw. des Deutschen. Jedoch vermag die Studie Aufschluss über die Tendenzen in der Verwendung von Anglizismen sowohl in den zum Vergleich herangezogenen Medien als auch in der jeweiligen Wirtschafts- aber auch Gesamtsprache zu geben. [...]
Schlagworte
Entlehnung, Lehnwort, Anglizismus, Amerikanismus, Übersetzungswissenschaft, Translationswissenschaft, Dolmetschwissenschaft, Pressesprache, Linguistik, Sprachwissenschaft
-
SchriftenreiheAngewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht (Hrsg.: Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann)
-
ISSN1861-8421
-
Band14
Lieferzeit
Zahlungsarten
Sie können via Paypal, Kreditkartenzahlung oder Vorkasse bezahlen. Firmenkunden können auf Rechnung kaufen.
Lieferzeit
Die Lieferzeit innerhalb Deutschlands beträgt üblicherweise 2 bis 3 Werktage ab Zahlungseingang. Bei Bestellungen an Wochenenden und Feiertagen verzögert sich die Auslieferung entsprechend.
Paket-Versand
Einige Artikel werden aufgrund ihrer Größe, Menge und/oder ihres Gewichtes als Paket versendet.
Verzögerungen
Sollten einige Artikel kurzfristig nicht lieferbar sein oder sich die versprochene Lieferzeit verzögern, werden Sie per E-Mail von uns darüber informiert.
Logistikpartner
Die bestellten Artikel werden von uns schnellstmöglich verpackt und unserem Logistikpartner versandfertig übergeben. Bitte beachten Sie, dass wir auf Verzögerungen, die von unserem Logistikpartner verursacht sind, keinen Einfluss haben.
Sendungsverfolgung
Anhand Ihrer Paket-Identnummer/Sendungsnummer können Sie jederzeit den aktuellen Sendungsstatus Ihres Paketes erfahren. Weitere Informationen zur Sendungsverfolgung erhalten Sie in Ihrer Lieferbestätigung per eMail.
Kontakt
Sie erreichen unseren Kundenservice telefonisch unter 040 398880 0 sowie per E-Mail unter shop@verlagdrkovac.de.