Elisabeth Lang, Veronika Pólay, Petra Szatmári, Dóra Takács (Hrsg.) - Schnittstellen: Sprache – Literatur – Fremdsprachendidaktik

85,00 €
85,00 €
inkl. MwSt.
zzgl. Versandkosten

Lieferzeit max. 3 Tage *

Die Menge muss 1 oder mehr sein

Lieferung & Versand

  • Warensendung bis 500 g
    0,00 €
    Lieferzeit max. 3 Tage

Über das Buch

Zum Inhalt

Der Konferenzband enthält Forschungen von Sprach-, Literatur-, Kulturwissenschaftlern und -innen und Fremdsprachendidaktikern und -innen aus sechs Ländern (Deutschland, Österreich, Polen, Slowenien, Tschechien und Ungarn) die sich im Rahmen der 5. internationalen Konferenz „Sprache(n) und Literatur(en) im Kontakt“ am Lehrstuhl für Germanistik der Westungarischen Universität in Szombathely zusammengefunden haben, um ihre neueren, z.B. unter kontrastiven, komparativen oder translatologischen Gesichtspunkten durchgeführten Untersuchungen vorzustellen und zu diskutieren. Eines der Ziele der Konferenz ist es, Forschungen der In- und Auslandsgermanistik zusammenzuführen. Die im Band versammelten Beiträge widmen sich Fragestellungen, die sich aus der Vielfalt des Kontaktes von Sprechern einer bzw. mehrerer Sprachen ergeben, wobei im Rahmen der drei großen Bereiche (sprachwissenschaftlicher bzw. literaturwissenschaftlicher Teil und Deutsch als Fremdsprache/Angewandte Linguistik) auch eine Fokussierung auf ausgewählte Subthemen (Grammatikalisierung, Kommunikation und Sprachgebrauch im Internet, literarische und kulturelle Transfers im Bereich des Theaters, Schreiben im DaF-Unterricht) vorgenommen wurde.

Inhaltsverzeichnis Armin Burkhardt: „Brisante Wörter“ in der Literatur. Am Beispiel von Grass‘ Ein weites Feld Matjaž Birk: Theater – Transfer – Identitätenkonstruktion: Deutschsprachige Bühnenlandschaft in Krain und der Steiermark im 19. Jahrhundert und darüber hinaus Edyta Blachut: Kollokationen im nominalen Bereich. Eine Fallstudie zu Wortkombinationen in historischen Pressetexten Andrea Csapó-Horváth: Das Phänomen Tourismuswerbung – aus linguistischer Sicht Adam Golebiowski: Kontamination – eine Wort(miss)bildungsart? Józef Jarosz: Dänische Adpositionen im Licht der Grammatikalisierungsprozesse András Komáromy: Die Verben der Fortbewegung im Deutschen und Ungarischen Bernadett Modrián-Horváth: Topik, Thema und…

Schlagworte

Übersetzung, Kollokation, Phraseologie, Wortbildung, Grammatikalisierung, Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft, Fremdsprachendidaktik, Interkulturalität, Dramenproduktion, Rezeption, Deutsch als Fremdsprache, Textproduktion, Kulturtransfer, Brisante Wörter, DaF

  • Schriftenreihe
    Studien zur Germanistik
  • ISSN
    1610-8604
  • Band
    43

Lieferzeit

(*) Die Lieferzeit beträgt innerhalb Deutschlands üblicherweise 2 bis 3 Werktage ab Zahlungseingang. Bei Bestellungen an Wochenenden und Feiertagen verzögert sich die Auslieferung entsprechend.