Monika Arlik - Zwei Welten – ein Text: Ausgangstexterstellung und Übersetzung
Am Beispiel der Technischen Entwicklung der Volkswagen AG
Lieferung & Versand
Für diesen Artikel wurde keine geeignete Versandart ermittelt. Bitte melden Sie sich bei uns.
- Zahlungsarten:
Über das Buch
Zum Inhalt
"Der Fachmann versteht das schon"?
Das Buch ist darauf gerichtet, die translatologisch relevanten Vernetzungen der betriebsinternen Fachkommunikationsabläufe eines global agierenden Industrieunternehmens zu analysieren. Dabei spielen aus der Sicht der Autorin die nachfolgenden linguistischen bzw. die Linguistik übergreifenden Erkenntniskomplexe eine bedeutsame untersuchungsstrategische Rolle: die interdisziplinäre Charakterisierung der Vernetzungen von Kommunikationsabläufen im Unternehmen, die Bestimmung des Verhältnisses zwischen Fachkommunikation und Fachgegenstand, das Zusammenspiel von sprachlichen und nichtsprachlichen Elementen und Relationen im interlingualen Transferprozess fachlicher Informationen des Unternehmens, die konsequente Hinwendung zur Empirie in translatologischen Arbeiten, die Ableitung von Strategien zur Optimierung der Unternehmenskommunikation sowie die Entwicklung einer Fachdidaktik der Unternehmenskommunikation bzw. der Übersetzung von Fachtexten in technologisch orientierten Unternehmen. In diesem Zusammenhang werden auch Vorschläge zur Verbesserung der betriebsinternen Fachkommunikationsprobleme gemacht.
Die Fragen einer weitgehend defekten Fachübersetzungsarbeit in Unternehmen werden aufgenommen und markieren für zukünftige übersetzungskritische Arbeiten ein vielversprechendes Untersuchungsterrain. Für zukünftige fachkommunikative Betrachtungen ist dabei insbesondere der von der Autorin erwähnte Aspekt der Subkulturen methodologisch interessant. Für weiterführende Studien werden Methodische Prinzipien und Verfahren, die bei einer Analyse der Fachübersetzungspraxis in Unternehmen von Nutzen sein können, detailliert dargestellt.
Das Buch ist besonders empfehlenswert für interessierte Vertreter der Fachsprachenforschung bzw. Unternehmenskommunikation, der Translatologie, der Feldforschung sowie der Technik- und Betriebswissenschaften. [...]
Schlagworte
Übersetzung, Fachsprache, Übersetzungswissenschaft, Fachkommunikation, Unternehmenskommunikation, Unternehmenskultur, Fachsprachenforschung, Angewandte Linguistik, Übersetzungsgerechtes Schreiben, Industrie, Volkswagen AG, Fallstudien, Übersetzungsprozess, Isolierte Sprachräume, Sprachwissenschaft
-
SchriftenreiheAngewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht (Hrsg.: Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann)
-
ISSN1861-8421
-
Band37
Lieferzeit
Zahlungsarten
Sie können via Paypal, Kreditkartenzahlung oder Vorkasse bezahlen. Firmenkunden können auf Rechnung kaufen.
Lieferzeit
Die Lieferzeit innerhalb Deutschlands beträgt üblicherweise 2 bis 3 Werktage ab Zahlungseingang. Bei Bestellungen an Wochenenden und Feiertagen verzögert sich die Auslieferung entsprechend.
Paket-Versand
Einige Artikel werden aufgrund ihrer Größe, Menge und/oder ihres Gewichtes als Paket versendet.
Verzögerungen
Sollten einige Artikel kurzfristig nicht lieferbar sein oder sich die versprochene Lieferzeit verzögern, werden Sie per E-Mail von uns darüber informiert.
Logistikpartner
Die bestellten Artikel werden von uns schnellstmöglich verpackt und unserem Logistikpartner versandfertig übergeben. Bitte beachten Sie, dass wir auf Verzögerungen, die von unserem Logistikpartner verursacht sind, keinen Einfluss haben.
Sendungsverfolgung
Anhand Ihrer Paket-Identnummer/Sendungsnummer können Sie jederzeit den aktuellen Sendungsstatus Ihres Paketes erfahren. Weitere Informationen zur Sendungsverfolgung erhalten Sie in Ihrer Lieferbestätigung per eMail.
Kontakt
Sie erreichen unseren Kundenservice telefonisch unter 040 398880 0 sowie per E-Mail unter shop@verlagdrkovac.de.