Michael Yevdokimov - Der Südkaukasus als Konstruktion eines imaginären transnationalen Raumes
Eine kulturhistorische und translationstheoretische Untersuchung einer postsowjetischen Phantomgrenzregion
Lieferung & Versand
Für diesen Artikel wurde keine geeignete Versandart ermittelt. Bitte melden Sie sich bei uns.
- Zahlungsarten:
Über das Buch
Zum Inhalt
Der imperialistische Diskurs hat imaginativ homogene geographische Entitäten hervorgebracht: Orient, Westen, Balkan, Eurasien etc. Darunter reiht Verfasser auch den Kaukasus (Kavkaz) ein und löst dessen südlichen Teil (Zakavkaz’e) als sowjetrussisches Raumkonstrukt auf.
Aufgrund der Begriffs- und Regionalgeschichte sowie der Analyse von topografischen, nationalmythischen und anderen Raumkonzeptualisierungen relativiert er die Grenzvorstellungen des Südkaukasus und demonstriert die kulturhistorischen Bindungen der südkaukasischen Völker zur Türkei und zum Iran. Die postsowjetische Peripherie wird entgrenzt, und die breiter aufgefasste ostanatolisch-nordiranisch-südkaukasische Region wird kultursemiotisch als Palimpsest von mehreren Kulturschichten und Kontinuitäten beschrieben.
Verfasser wird im Ansatz initiativ, die betreffende Region in der Terminologie der Kultur- und Translationswissenschaft als kulturell dynamische Kontakt- und Transferzone, als Migrations- und Translationsraum neu zu entwerfen. Den aufgezeigten kulturellen Synkretismus der südkaukasischen Völker nimmt er zum Anlass, für die betreffenden Länder einen kultur- und integrationspolitischen Perspektivenwechsel vorzuzeichnen: Den zentrifugalen desintegrativen Tendenzen im Südkaukasus und dem politischen Unvermögen, die Sicherheitskrise in der Region zu überwinden und nachhaltigen Frieden herzustellen, hält er ein Projekt entgegen, das im Geiste der Xenologie und Citizen diplomacy kulturpsychologische Aufklärung anstrebt und auf zivilgesellschaftlichen Kontakt, Dialog und Austausch setzt.
Die persönlichen Erfahrungen des Autors, der im kulturellen Dazwischen einer russischen Familie in Armenien zweisprachig aufgewachsen ist und als DAAD-Stipendiat an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften studiert hat, verleihen den vermittelten Ein- und Aussichten eine persönliche Dimension und zusätzliche Fundierung. Als…
Schlagworte
Kulturwissenschaft, Kulturgeschichte, Translationswissenschaft, Raumkonzeptualisierung, Raummodellierung, Kulturtransfer, Kulturschicht, Kultursemiotik, Südkaukasus, Translationstheoretie, Postsowjetisch, Kontaktzone, Transkulturalität, Integration, New Special Histories, Mental Maps, Citizen Diplomacy
Lieferzeit
Zahlungsarten
Sie können via Paypal, Kreditkartenzahlung oder Vorkasse bezahlen. Firmenkunden können auf Rechnung kaufen.
Lieferzeit
Die Lieferzeit innerhalb Deutschlands beträgt üblicherweise 2 bis 3 Werktage ab Zahlungseingang. Bei Bestellungen an Wochenenden und Feiertagen verzögert sich die Auslieferung entsprechend.
Paket-Versand
Einige Artikel werden aufgrund ihrer Größe, Menge und/oder ihres Gewichtes als Paket versendet.
Verzögerungen
Sollten einige Artikel kurzfristig nicht lieferbar sein oder sich die versprochene Lieferzeit verzögern, werden Sie per E-Mail von uns darüber informiert.
Logistikpartner
Die bestellten Artikel werden von uns schnellstmöglich verpackt und unserem Logistikpartner versandfertig übergeben. Bitte beachten Sie, dass wir auf Verzögerungen, die von unserem Logistikpartner verursacht sind, keinen Einfluss haben.
Sendungsverfolgung
Anhand Ihrer Paket-Identnummer/Sendungsnummer können Sie jederzeit den aktuellen Sendungsstatus Ihres Paketes erfahren. Weitere Informationen zur Sendungsverfolgung erhalten Sie in Ihrer Lieferbestätigung per eMail.
Kontakt
Sie erreichen unseren Kundenservice telefonisch unter 040 398880 0 sowie per E-Mail unter shop@verlagdrkovac.de.