Yamei Leng - Direktionale Verbalkomposita im Deutschen und im Chinesischen

Unter besonderer Berücksichtigung ihrer übertragenen Verwendung

88,00 €
88,00 €
inkl. MwSt.
zzgl. Versandkosten

Lieferzeit max. 4 Tage *

Die Menge muss 1 oder mehr sein

Lieferung & Versand

  • Warensendung bis 500 g
    0,00 €
    Lieferzeit max. 4 Tage

Über das Buch

Zum Inhalt

In dieser Arbeit wird gezeigt, daß es möglich ist, das Thema der Wortbildung in beiden Sprachen Deutsch und Chinesisch unter semantischen Gesichtspunkten zu untersuchen und zu vergleichen, obwohl die beiden Sprachen zu unterschiedlichen Sprachtypen gehören und deren Unterschiede immer als außerordentlich groß gelten.

Durch eine kontrastive Untersuchung der direktionalen Verbalkomposita (Affixverben) im Deutschen und im Chinesischen, unter besonderer Berücksichtigung ihrer übertragenen Verwendung, wird erkennbar, daß sich in den beiden Sprachen neben einer Reihe von erheblichen Unterschieden auch Gemeinsamkeiten und Ähnlichkeiten finden lassen. Diese Gemeinsamkeiten und Ähnlichkeiten spiegeln sich vor allem in der semantischen Funktion der direktionalen Verbalableitung der beiden Sprachen wider.

Auf Grund der herausgearbeiteten Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der direktionalen und aktionalen Verbalableitung beider Sprachen wird in dieser Arbeit über eine bessere Strategie für den Sprachunterricht nachgedacht (Kapitel 5). In der Vergangenheit wurde bei der DaF-Sprachvermittlung die besondere semantische Funktion der in dieser Arbeit behandelten deutschen Partikelverben vernachlässigt, und der Schwerpunkt lag auf der rein formalen Wortstrukturvermittlung und ihrer Stellung im Satz. Die Ergebnisse der Teiluntersuchung zeigen, daß es nicht genügt, den Deutschlernenden nur die Bildungsform der deutschen Partikelverben zu vermitteln. Die Vermittlung der direktionalen und aktionalen Bedeutung der reihenbildenden Partikelverben sollte beim Sprachunterricht besonders hervorgehoben werden.

Ebenso kann die vorliegende Arbeit für Übersetzer und Dolmetscher der deutschen bzw. chinesischen Sprache eine weitere Informationsquelle sein, da sie die in der neueren Übersetzungspraxis üblichen Möglichkeiten der Übertragung der deutschen Partikelverben ins Chinesische und chinesischer Suffixverben ins Deutsche aufzeigt. [...]

Schlagworte

Direktionale Verbalableitung, Aktionsart, Abstrakte Bedeutung, DaF, Übertragung, Chinesische Sprache, Deutsche Sprache, Sprachwissenschaft

  • Autor*in
    Yamei Leng
  • Seiten
    289
  • Jahr
    Hamburg 2002
  • ISBN
    978-3-8300-0520-9
  • Schriftenreihe
    PHILOLOGIA – Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse
  • ISSN
    1435-6570
  • Band
    51
  • Fachbereich
    Geisteswissenschaft

Lieferzeit

(*) Die Lieferzeit beträgt innerhalb Deutschlands üblicherweise 2 bis 3 Werktage ab Zahlungseingang. Bei Bestellungen an Wochenenden und Feiertagen verzögert sich die Auslieferung entsprechend.